夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 等好久終於開賣了超讚的啦!夏濟安譯美國經典散文(中英對照)也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方!BENSON也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。 |
售價:494 |
我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!希望我整理的資料能對我大家Wythe有幫助。Wythe是我的好朋友,為人正直又有愛心;Wythe他只會推荐好東西!夏濟安譯美國經典散文(中英對照)數量有限,售完為止!限量是殘酷的,不要猶豫入手要快~包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~ |
搜尋參考資料: 1.博客來-夏濟安譯美國經典散文(中英對照) www.books.com.tw/products/0010714668 書名:夏濟安譯美國經典散文(中英對照),原文名稱:A Collection of American Essays,語言:繁體中文,ISBN:9789629967024,頁數 ... https://www.chineseupress.com/index.php?route=product/product&... 夏濟安教授身兼文學評論家和翻譯家於一身,傳世作品不多但至今仍備受稱頌。The Gate of Darkness: Studies on the Leftist LiteraryMovement ... www.kingstone.com.tw/book/Book_Page.asp?KMCode=2018551733733 夏濟安譯美國經典散文(中英對照)-金石堂網路書店歡迎您加入博客和facebook 臉書粉絲團!The largest retail books store chains in Taiwan! hha.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018551733733&actid=... 夏濟安譯美國經典散文(中英對照),作者:夏濟安,出版社:香港文大,isbn:9789629967024 www.master-insight.com/content/article/7557?page=1,0 編按:香港中文大學出版社早前出版《夏濟安譯美國經典散文》中英對照本。美國散文名家珠玉紛呈,濟安先生譯文毫無譯痕 ... |
詳細資料ISBN:9789629967024 規格:平裝 / 268頁 / 17 X 23 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:香港 語文:中英對照 內容簡介 夏濟安教授身兼文學評論家和翻譯家於一身,傳世作品不多但至今仍備受稱頌。THE GATE OF DARKNESS: STUDIES ON THE LEFTIST LITERARYMOVEMENT IN CHINA 固然是劃時代的傑作,先生翻譯功夫更是「獨步譯林」,本書即收入他親譯美國殖民時期至南北戰爭中重要作家的作品,如愛德華茲(JONATHAN EDWARDS)、歐文(WASHINGTON IRVING)、霍桑(NATHANIEL HAWTHORNE)和梭羅(HENRY DAVID THOREAU)等。那時純粹的美國文學還沒成形,作品多見歐洲文學特色,讀者因此可一窺美國文學始創階段的面貌。再加上夏濟安先生譯著往往不見「譯痕」,本書雙語對照排版讓讀者更能細味先生功力。名人推薦 「翻譯忌縱情,縱情則望文而生非非之義,容易離題。翻譯忌寡情,寡情則草草結親,貌合神離。夏濟安先生學富才高,中文典雅,英文博通,天生赤誠,譯筆於是不縱,用情於是合度,譯文於是綿麗;只讀中譯,行雲流水,風清月明;中英對讀,琴瑟相諧,鸞鳳和鳴,功夫很深。我早歲學做翻譯也學人窠臼,學信,學達,學雅,終歸信而無趣,達而無味,雅而無姿。讀了濟安先生譯作,原來說信說達說雅,他筆下透露的消息深刻極了:信靠博學,達靠虔誠,雅靠才情,那才是迻譯西洋文章大家名篇的本事。每覽遺墨,春風習習,滿心歡喜。」──董橋 |
#熱銷商品#
|
資料來源:博客來
留言列表